13日从新经典文化有限公司了解,从本周起该公司启动了新经典翻译大赛,并希望通过此次活动发现和培育新一代翻译名家。 据新经典文化有限公司有关人员介绍,现在出版界的外版书品种越来越多,但翻译人员多年来局限在一个比较固定的圈子里,由于年龄和精力所限,仅仅靠这些人已经不能满足繁重的出版要求。“我们希望通过这次比赛,发现来自民间的翻译高手,找到更多年轻的翻译人才,给目前和今后出版界的翻译工作带来新鲜的血液和力量。” 据了解,本次活动分英语组和日语组。大赛的主要模式是英译中、日译中,参赛原文将陆续在新经典悦读网(www.readinglife.com)、当当网、豆瓣网、新浪读书、搜狐读书、腾讯读书、凤凰读书、读品等网站公布,对于参赛者的年龄、性别、学历、资历均不设任何限制。 此次活动的截稿时间是今年的10月31日,评奖公布日期是今年的12月15日。获奖者可成为新经典文化有限公司的专职译者或签约译者。 本站文章部分内容转载自互联网,供读者交流和学习,如有涉及作者版权问题请及时与我们联系,以便更正或删除。感谢所有提供信息材料的网站,并欢迎各类媒体与我们进行文章共享合作。
|