当前位置:首页 - 新闻中心           业界广告公关案例互动社交媒体品牌对话数据技术观察   

 

湖南卫视《回家的诱惑》克隆韩剧 出版方称已买版权

来源:互联网  发布日期: 2011年2月24日 09:34 

    摘要:湖南卫视近期在播出《宫》后,开播了《回家的诱惑》,此剧一出网友对其展开了口水战。称“翻拍”能够达到“克隆”的境界。

 

湖南卫视《回家的诱惑》克隆韩剧 出版方称已买版权

《回家的诱惑》剧照

    湖南卫视近期在播出《宫》后,开播了《回家的诱惑》,此剧一出网友对其展开了口水战。称“翻拍”能够达到“克隆”的境界。

  克隆1

  小三+劈腿+妻子的复仇

  2009年,韩国女星张瑞希主演的韩剧《妻子的诱惑》在韩国首播时曾风靡全国,创下了40.6%的高收视率,并引领韩国一系列“复仇剧”风潮。《回家的诱惑》前几集播出后,不少观众发现,该剧简直就是1∶1抄袭《妻子的诱惑》——《回家的诱惑》讲述一位富家儿媳被最好的朋友抢走了丈夫,又险些被丈夫害死,死里逃生的她决定“改头换面”介入前夫的生活,进行复仇……这些剧情脉络与韩剧《妻子的诱惑》如出一辙。

  观众诊断:天涯网友“封停记”自言对《回家的诱惑》只看了不到1集,就已经忍无可忍了,“翻拍也有翻拍的路数,电影《保持通话》不就是翻拍的么?就翻得挺好的。你为什么就做不到?”

  克隆2

  台词主题曲都似韩版

  如果说剧情“雷同”还能以“经典再现”安慰观众,那么台词与主题曲《无法饶恕》只做了“中韩互译”,原封不动照搬;主人公名字完全不改变还是“世贤”“品如”“尚恩”;家居设置、人物发型都和《妻子的诱惑》相似到百分之八十的程度,实在就让人有点“是可忍孰不可忍”了。“如果是这样,我们何不去看韩剧版?”是不少观众发出的呼声。

  观众诊断:网友“帕卜亚”直言不讳:“看《回家的诱惑》的时候,我就好像在看被复印过的《妻子的诱惑》。当看到,站在韩国风格家里的凌萧肃用普通话说着韩剧脚本,我立刻就错乱了。”

  克隆3

  脸上痣的位置都差不多

  细心的网友发现,该剧选角是完全按照韩剧版人物的相貌来的,甚至有人发现,饰演女主角的秋瓷炫脸上的一颗痣的位置都与张瑞希一样,可谓“克隆”到了最高境界。

  接受记者采访时,被询问到《回家的诱惑》和《妻子的诱惑》究竟有什么区别时,秋瓷炫也只总结出:“与韩版最大的差别是演员更年轻,故事发生在中国。”

  观众诊断:在科学领域,“克隆”是绝对尖端复杂的技术活。网友“口香糖”提出,从《回家的诱惑》看,电视剧领域的“克隆”太简单了,“完全没有科技含量,照抄就行,太轻松了”。

  播出方:已买版权 不算抄袭

  针对网友对《回家的诱惑》“完全克隆”的讨伐之声,记者昨日采访了该剧播出方,湖南卫视剧类资源中心一位负责人。他承认《回家的诱惑》确实有多处与韩剧有相似之处,但并不能归纳到抄袭之类。

  “根据我们从制片方了解到的情况,这个剧是向韩方买了版权的,所以不存在抄袭一说。当然,雷同在所难免。”另外,他向记者透露,其实早在2009年,湖南卫视就已买下韩剧《妻子的诱惑》播放权,但因剧中涉及太多婚外恋、复仇等灰暗题材,没有审核通过,“这次《回家的诱惑》几乎照搬韩剧,能通过审查,对我们来说也实属不易。”



本站文章部分内容转载自互联网,供读者交流和学习,如有涉及作者版权问题请及时与我们联系,以便更正或删除。感谢所有提供信息材料的网站,并欢迎各类媒体与我们进行文章共享合作。
上一篇信息 下一篇信息
信息分类查询:  业界广告公关案例互动社交媒体品牌对话数据技术观察