据悉,被誉为韩国宣传专家、诚信女子大学教授徐敬德(音)自2011年10月起在美国《华尔街日报》相继刊登了以基础韩国语(Basic Korean)为题的系列广告。《华尔街日报》欧洲版21日在第一版刊登徐敬德的韩文广告“阿里郎”。 据了解,这也是该报继“独岛”、“你好”、“谢谢”、“东海”等韩文广告之后第五次刊登韩文广告。徐敬德介绍称,为了让韩国传统民谣“阿里郎”在12月初举行的第七次非物质文化遗产委员会会议上正式列入《人类非物质文化遗产代表作名录》而策划了该广告。 在整版广告中,用韩文书写的“阿里郎”下面用较小的字体标记了阿里郎的英文“Arirang”,还用英语写道,阿里郎永远在韩国人心中呼吸生存,阿里郎是很久之前口传下来的民谣。广告最下端用红色标记了网址,并用英语写道,韩文是世界上最科学的、谁都能容易学会的文字。据获悉,韩国传统民谣《阿里郎》通过了联合国科教文组织非物质文化遗产委员会执行附属机构申遗审核。 其将在12月3日-7日召开的第七次非物质文化遗产委员会上正式名列《人类非物质文化遗产代表作名录》。 本站文章部分内容转载自互联网,供读者交流和学习,如有涉及作者版权问题请及时与我们联系,以便更正或删除。感谢所有提供信息材料的网站,并欢迎各类媒体与我们进行文章共享合作。
|