第三届文博会马上就要开幕了,不过有细心的市民发现,有广告牌的英文拼错了。发现这一错误的,是一名12岁的小学生。 前天,市民张先生和读小学的儿子去外国语学校,途中经过白鹭洲路的人民会堂时,看到了远处两个大大的广告牌,是关于文博会的。 张先生的儿子很细心,当时一眼就看出广告牌上别扭的地方:广告牌的左下方,英文缩写拼错了,原本“3rd”(英文“第三”的缩写)却写成了“3nd”;若用“nd”结尾,则应该是第二届 (英文“第二”的缩写为“2nd”)。 随后张先生把情况转告给有关部门,希望把错误改回来。他说:“文博会马上就要开始了,要是让外国友人看到,影响不好。” 昨天中午,记者来到了人民会堂的南面草坪前,在白鹭洲路与 路的交叉处,确实立着两个大广告牌。远远望去,错误似乎已经被改正了,英文缩写已经变成了“3rd”。 记者走近一看,最初的广告牌上确实印着“3nd”,不过“n”的右边一竖已用白色胶布遮起了一部分,看上去像“r”了。不过,广告牌上仍然有错误,字体稍微小一点的英文里还是写着“3nd”。 本站文章部分内容转载自互联网,供读者交流和学习,如有涉及作者版权问题请及时与我们联系,以便更正或删除。感谢所有提供信息材料的网站,并欢迎各类媒体与我们进行文章共享合作。
|